Nordisk Litteratur 2003 - a yearbook / en årbog
Catharina Gripenberg
(Foto: Linda Strceka)

Den finlandssvenska lyrikern Catharina Gripenberg

En poetisk detektiv


AV ANN-CHRISTINE SNICKARS

Det blixtrade om Catharina Gripenbergs (f. 1977) första diktsamling På diabilden är huvudet proppfullt av lycka, som kom ut för tre år sen. Där fanns dikter om kompisar och ömsint bryska kärleksdikter, allt skrivet helt osentimentalt och i en hög växel. Gripenberg har också fått finna sig i att vara ett slags officiell finlandssvensk startpunkt för en ny ung lyrik där skribenten utnyttjar sin språkbegåvning maximalt samtidigt som hon (i Svenskfinland är lyrikern ofta en hon) inte förefaller att ta sig själv så högtidligt. Den här nya lyriken kan vid en första kontakt kännas lätt och humoristisk, men snart förstår man att den banar en egen väg till ett nytt allvar.
Catharina Gripenberg ombads våren 1999 att skriva en enaktare för Hangö Teaterträff, den viktigaste årliga teatermönstringen på svenska i Finland. Den skulle repeteras in under kort tid och i första hand förgylla festligheten, men blev så entusiastiskt mottagen att den senare permanentades i en tv-version. Pjäsen heter En finner en ö och parafraserar lätt på de sönderlästa Fem-böckerna av Enid Blyton. Men i En finner en ö kan mysteriet inte lösas, i stället tätnar det gåtfulla, man står där med dimma, en ö och ett reducerat sällskap. Man har vuxit ur den enkla leken och det man har kvar är »En följer ett spår. En tillsammans igen. En reser till havet. En på smugglarjakt« o. s. v.
I den andra, senaste diktsamlingen Ödemjuka belles lettres från en till en bearbetar Catharina Gripenberg ytterligare det här enskildhetsmotivet. »Belles lettres« syftar mer universellt på skönlitteraturen som kanske ett av de sällsynta reservat där mänskan fortfarande respekteras som individ. Helt självklart är det inte ens där.
Catharina Gripenberg skriver ihop en egen värld av saga, nonsens, vardagsliv. Ett avsnitt heter »Familjebrev«. Den här mamma-pappa-syskon-leken har en barnslig yta men ett allvarligt djup. Det handlar om ursprungliga relationer, men så att säga på ett grammatiskt plan. Att knyta an och ta farväl är tempusformerna – vill man skriva dem är det just brevet som kan inrymma bägge.
Catharina Gripenberg skissar också en litterär miljö som är hennes egen ungefär som Tove Jansson och Eva-Stina Byggmästar har gjort. Men Gripenbergs skrivna landskap är, fastän den är extremt full av konkreta detaljer, disigare och luddigare i konturerna. Den är uppenbart en värld som liksom vet om att den är fiktiv, tänkt – eller en dröm.
En sådan värld landar man i t.ex. i en dikt som heter »Travel bureau blind alley«. Den får en att tänka på Alice i Underlandet, och författaren har också sagt att Alice i Underlandet inspirerat henne. Men det här Underlandet kan man inte lämna genom att vakna, att besöka det är att vakna. Kanske snabbrepeterar vi här just den svåra processen att bli (och förbli) individer, sådant som många folksagor beskriver, men på ett mer handfast och mindre finkänsligt sätt. Miljön känns ibland som ett dockskåp, där man kan leka och flytta de figurer man fått sig tilldelade. I en sådan lek håller man trådarna i sin hand, man kan själv skapa t.ex. sina föräldrar. Det sker i dikten som börjar »Jag steg in genom dörren när min far var tre år gammal/och satt vid köksbordet och lekte med ett garnnystan.«
Att leka är att lära sig genomskåda gränsen mellan fantasi och realitet. Att leka deckare är att finna en entydig lösning, men i en »poetisk deckare« som författarinnan själv karaktäriserar pjäsen omintetgör poesin all framtida entydighet. Redan i inledningen ger en av personerna premisserna för undersökningen: »Och ledtrådarna föll och föll från himlen och täckte marken, föll och föll och täckte över ledtrådarna med ledtrådar.«

Ann-Christine Snickars är litteraturkritiker och kulturjournalist

 

 

-> Introduksjon -> Artikler -> Bokomtaler -> Redaktørene -> Tidligere utgaver -> Om Nordisk Litteratur -> Søk